sinhala to english


siolĂłinis go bĂ©arla Ba chĂșis lena fear cĂ©ile Ă­ a ghabhĂĄil i stĂĄt neamhfhreagrach. Nuair a d ‘ oscail an doras, bhĂ­ sĂ© ina luĂ­ ar an divan sa halla, ag lĂ©amh leabhar. Baineadh a sciorta go dtĂ­ an choim. Nuair a thĂĄinig a fear cĂ©ile isteach le triĂșr, lĂ©im sĂ­ amach as a suĂ­ochĂĄn ar an bpointe boise, ach bhĂ­ sĂ­ cinnte go bhfaca siad gach rud faoin am a rinne sĂ­ Ă©.
DĂ©anta na fĂ­rinne, fiĂș agus Ă© ag seasamh suas, bhĂ­ na hĂ©adaĂ­ air ag nochtadh i bhfad nĂ­os mĂł codanna dĂĄ chorp os comhair sĂșile na bhfear nĂĄ mar ba ghĂĄ.

BhĂ­ sĂ© seo mar thoradh ar a bheith gafa neamhullmhaithe, ar ndĂłigh. Toisc nach raibh sĂ­ ag sĂșil le duine ar bith, rith sĂ­ ceann de t-lĂ©inte a fir chĂ©ile thar a corp nocht, mar a rinne sĂ­ i gcĂłnaĂ­. BhĂ­ a fhios aici gur chloĂ­gh an fhabraic cadĂĄis tanaĂ­ agus bĂĄn, in ainneoin a raidhse go lĂ©ir, leis na codanna mĂ­chearta dĂĄ corp agus gur thug sĂ­ cuma ghnĂ©asach di ar an creek deireanach. NĂ­ fhĂ©adfadh a sciorta ach a cromĂĄin a chlĂșdach. BhĂ­ a chosa lom freisin.

Mar gheall air seo, bhĂ­ an triĂșr fear in aice lena fear cĂ©ile ag stĂĄnadh uirthi anois, ĂĄ scrĂșdĂș Ăł cheann go ladhar. Le linn an chĂșpla soicind a rith gan labhairt mar sin, bhĂ­ am aimsithe aige freisin chun na fir a scrĂșdĂș. Cheana fĂ©in ag an gcĂ©ad nĂłimĂ©ad, thuig sĂ© nach Turcaigh an triĂșr acu. BhĂ­ beirt Ăłg, bhĂ­ duine acu meĂĄnaosta. An rud a bhĂ­ i gcoiteann acu nĂĄ go raibh radharc an-dorcha orthu uile, agus a gcuid gruaige dubh agus cuartha. NĂ­ raibh teampaill an duine meĂĄnaosta ach beagĂĄn liath. I gcodarsnacht leis sin, bhĂ­ coirp na dtrĂ­ cinn caol agus adelelike. Chun achoimre a dhĂ©anamh air in aon fhocal amhĂĄin, bhĂ­ siad go lĂ©ir dathĂșil.
Bhris a fear céile an t-atmaisféar leictreach go tobann agus thosaigh sé ag cur na bhfear in aithne di. Hasan agus Abdul ainmneacha an bheirt fhear óg, Agus Ben An duine meånaosta. Bhí siad go léir trí Mharacó, agus chomh fada agus a thuig sí, rinne a fear céile iarracht comhghnó a dhéanamh leo.

BhĂ­ triĂșr De Na Moroccans ina suĂ­ in aice lena chĂ©ile ar an divan. BhĂ­ a fear cĂ©ile ina shuĂ­ freisin san aon suĂ­ochĂĄn a thit i leataobh, agus phioc sĂ© an fĂłn Ăłn gcĂ©ad nĂłimĂ©ad. BhĂ­ sĂ© i gcĂłnaĂ­ ag dĂ©anamh glaonna, ag glaoch ar dhuine, ag caint faoi rud Ă©igin. BhĂ­ sĂ© ina shuĂ­ ar an suĂ­ochĂĄn amhĂĄin a thit trasna an divan, ag breathnĂș orthu beagĂĄn dĂ­cheangailte Ăłn mĂ©id a bhĂ­ ar siĂșl. DĂĄla an scĂ©il, ba cheart go Ndearna a fear CĂ©ile An gĂĄ atĂĄ le lĂ©argas beag a Thabhairt di:
“Ba mhaith leis na fir mĂ©id ollmhĂłr tuĂĄillĂ­ agus folcadĂĄin a cheannach.”dĂșirt. “Ba mhaith liom an post seo a chrĂ­ochnĂș gan aon duine a chailleadh. Sin an fĂĄth go bhfuil deifir orm.”

Idir an dĂĄ linn, ba lĂ©ir nach raibh a fhios ag Na Moroccans aon teanga seachas beagĂĄn fraincise ina dteanga fĂ©in. Nollaig NĂ­ raibh suim acu fiĂș toisc nĂĄr thuig siad comhrĂĄite a fir chĂ©ile ar an bhfĂłn. Ina ĂĄit sin, thug siad a n-aird iomlĂĄn dĂł. NĂ­ raibh siad mĂ­cheart, tĂĄ a fhios agat. BhĂ­ sĂ© ina shuĂ­ dĂ­reach os a gcomhair. BhĂ­ sĂ© cearnĂłgach, mar a bhĂ­ a chosa, a chaith sĂ© i ndiaidh a chĂ©ile. Thug sĂ© faoi deara go raibh sĂșile na bhfear ag fĂĄnaĂ­ocht ar fud na hĂĄite, Ăłna bharraicĂ­nĂ­ lom go dtĂ­ a chuid gruaige. Agus nĂ­os mĂł agus nĂ­os mĂł, bhĂ­ sĂ© ag tosĂș ag iarraidh Ă©.

Ansin d ‘ Ă©irigh sĂ© agus chuaigh sĂ© go dtĂ­ an chistin agus thosaigh sĂ© ag dĂ©anamh caife. Nuair a d ‘ fhill sĂ©, trĂĄidire ar lĂĄimh, nĂ­ raibh aon athrĂș ar chor ar bith istigh. BhĂ­ a fear cĂ©ile fĂłs ar an bhfĂłn. Squatted sĂ© sĂ­os agus chuir sĂ© an trĂĄidire sĂ­os ina lĂĄimh. Ansin thug sĂ© an chĂ©ad chupĂĄn a lĂ­on SĂ© Do Hasan, a bhĂ­ ina shuĂ­ ag ceann ceart an divan. Agus Ă© seo ĂĄ dhĂ©anamh aige, bhĂ­ sĂ© fĂłs ina sheasamh sa squat.
Go tobann, thug sĂ© faoi deara go raibh sĂșile an triĂșr fear ag lasadh.
Go tobann, bhĂ­ sĂ© shĂșil faoi ghlas ar a ghort. D ‘Ă­sligh Hafice a sĂșile agus d’ fhĂ©ach sĂ© ar a chrotch freisin. BhĂ­ a sciorta buailte go maith, bhĂ­ a cosa i mĂ­ na nollag agus d ‘ fhĂ©ach a pussy. I ndĂĄirĂ­re, ba chĂłir go mbeadh sĂ© pacĂĄilte suas agus d ‘ Ă©irigh sĂ© ar an bpointe boise, ach bhĂ­ sĂ© mar a bheadh sĂ© tairneĂĄilte sĂ­os.

Bhraith sĂ­ gaisce MharacĂł ag lasadh a pussy. Leathnaigh sĂ© a chosa beagĂĄn nĂ­os leithne gan a bheith in ann cabhrĂș leis. Ansin, gan a sheasamh a athrĂș, thosaigh sĂ© ag lĂ­onadh na gcupĂĄn eile le caife.
BhĂ­ sĂ© ag cur go mall as ainneoin. BhĂ­ sĂ© mar a theastaigh uaidh go bhfeicfeadh na guys gach rud. Faoi dheireadh, nuair a thosaigh sĂ© ag tabhairt na gcupĂĄn dĂłibh, d ‘ Ă©irigh sĂ© nĂ­os corraithe go tobann. BhĂ­ cnapĂĄin faoi deara go hĂ©asca os comhair phontolons na dtrĂ­. D ‘ Ă©irigh sĂ© agus shuigh sĂ© sĂ­os ar an tolg arĂ­s.
Agus Ă© ag Ăłl a chaife, thug sĂ© faoi deara gur thosaigh a chorp ag lasadh cosĂșil le tine. Ar dtĂșs, thosaigh an dĂł taobh istigh dĂĄ bholg. Ansin chuaigh sĂ© sĂ­os beagĂĄn, go dtĂ­ a groin, agus ar deireadh, scaip sĂ© ar fud a chorp. Bhraith sĂ© go raibh sĂ© thar a bheith aroused, fonn lĂĄidir a fuck clĂșdaithe dĂł taobh istigh.

D ‘ fhĂ©ach sĂ­ ar a fear cĂ©ile as cĂșinne a sĂșl. BhĂ­ sĂ© fĂłs ag caint ar an bhfĂłn agus ba lĂ©ir nach raibh a fhios aige cad a bhĂ­ ar siĂșl. ChrĂ­ochnaigh sĂ© a chaife, chuir sĂ© an cupĂĄn sa trĂĄidire ar an urlĂĄr agus shuigh sĂ© siar arĂ­s.
Stop sĂ© ag siĂșl ar a chosa anois. Ina ĂĄit sin, bhĂ­ sĂ© ina shuĂ­ lena chosa beagĂĄn nollaig os comhair An MharacĂł. ArĂ­s, bhĂ­ a sĂșile ag an triĂșr acu air, agus anois bhĂ­ SĂ© ag tosĂș Ag FĂĄil Junkiness neamh-inscrĂ­ofa uaidh. BhĂ­ sĂ© mar a bheadh smacht caillte aige air fĂ©in. Chomh fada agus a bhĂ­ sĂ© aroused ag na breathnaĂ­onn, bhĂ­ a chosa beagĂĄn nĂ­os scaipthe Ăłna chĂ©ile. Faoi dheireadh, thosaigh sĂ­ ag taispeĂĄint a pussy do na guys arĂ­s. Agus anois, ina theannta sin, bhĂ­ sĂ­ swollen agus watered, agus a pussy.
N ‘ fheadar an bhfĂ©adfaidĂ­s Ă© sin a thabhairt faoi deara?

Chuala SĂ© Na Moroccans ag caint faoi rud Ă©igin eatarthu, ach nĂ­ fhĂ©adfadh sĂ© A DhĂ©anamh amach seachas go bhfĂ©adfadh sĂ© a bheith ina ĂĄbhar fĂ©in. Anois nĂ­ raibh ach leideanna a bharraicĂ­nĂ­ ag teagmhĂĄil leis an talamh. Thosaigh a ghlĂșine ag bogadh amhail is nach raibh siad ina lĂĄmha, ag oscailt agus ag dĂșnadh beagĂĄn le gluaiseachtaĂ­ rithimeacha. NĂ­ raibh a fhios aige cĂĄ gcrĂ­ochnĂłdh an post, agus nĂ­ raibh sĂ© ag iarraidh smaoineamh air. BhĂ­ sĂ© ag baint taitneamh as an scĂ©al ag an nĂłimĂ©ad sin agus nĂ­ dhearna sĂ© gearĂĄn faoi.
Scrios sĂ© na fir freisin. Ba É Abdul An tĂ© a bhĂ­ sa riocht is measa, a bhĂ­ ina shuĂ­ ar an gcĂ©ad chlĂ©. BhĂ­ sĂ© i gcĂłnaĂ­ ag dĂ©anamh iarrachtaĂ­ Ă©irĂ­ agus a dick a cheilt, a bhĂ­ fluffed suas os comhair a pants cosĂșil le puball, ag claonadh ar aghaidh agus ag cur a uillinn ar a ghlĂșine. NĂ­ raibh staid na ndaoine eile mĂłrĂĄn difriĂșil ach an oiread.

Agus Ă© seo go lĂ©ir ĂĄ fheiceĂĄil, bhĂ­ cuma spreagĂșil air freisin. BhĂ­ foircinn a breasts cruaite freisin, agus thosaigh siad ag breathnĂș cosĂșil le cnaipĂ­ faoin bhfabraic tanaĂ­.
BhĂ­ sĂ­ chomh gafa leis an mĂ©id a bhĂ­ ag tarlĂș go raibh sĂ­ leamh nuair a d ‘ Ă©irigh a fear cĂ©ile Ăłna shuĂ­ochĂĄn agus chuaigh sĂ© istigh, ag comharthaĂ­ocht di teacht chuige. Ach is dĂłcha go raibh rud Ă©igin le rĂĄ ag a fear cĂ©ile. BhĂ­ sĂ­ cĂșramach a sciorta a oscailt beagĂĄn nĂ­os mĂł agus Ă­ ag Ă©irĂ­ as a hĂĄit. Ansin chuaigh sĂ­ isteach chuig a fear cĂ©ile.
“Caithfidh mĂ© Dul Go Bursa.”bhĂ­ a fear cĂ©ile ag rĂĄ. “Fuair mĂ© duine ann, agus mĂĄs fĂ©idir linn a fhĂĄil chomh maith, ansin dĂ©antar an post seo. Ach ar dtĂșs nĂ­ mĂłr dom labhairt le m ‘ aon fhear uasal onlmarla. mĂĄs maith leis Ă©, beidh mĂ© in ann rud Ă©igin a thabhairt ar feadh cĂșpla punt. TĂłgann an turas cruinn 4 uair an chloig. Fanfaidh mĂ© ann ar feadh 3 uair an chloig ar a laghad. TĂĄ sĂ© 5 a chlog anois. Beidh mĂ© ar ais ag a 12 a chlog san oĂ­che. Anois, fĂ©ach ar na Moroccans seo a stopadh ar feadh beagĂĄn. NĂĄr chĂłir dĂłibh rith ar shiĂșl ĂĄit Ă©igin?”
Seo an rud nach raibh sĂșil aige leis riamh.

Ghlac sĂ­ leis Ăłn tĂșs go bhfĂĄgfadh na fir agus go mbeadh sĂ­ ina haonar lena fear cĂ©ile, agus anois bhĂ­ a mhalairt de chĂĄs ag teacht chun cinn. BhĂ­ sĂ© aroused agus urinated ar feadh an ama seo. Nuair a d ‘ imigh na fir, theastaigh uaithi fuck a fear cĂ©ile. Anois nĂ­ bheadh sĂ© in ann Ă© seo a dhĂ©anamh agus bheadh sĂ© ina aonar leis na fir. Sin an rud nach raibh a shĂșil ag ithe. Rinne sĂ© gach baois ina chumhacht chun iad a mhealladh.
“Mar sin tĂĄ tĂș chun mĂ© a fhĂĄgĂĄil liom fĂ©in leo seo?”dĂșirt sĂ­ lena fear cĂ©ile.

“Cad Ă© an t-ĂĄbhar leis sin?”
“Nach bhfuil eagla ort go mbeidh siad ag fuck? Nach bhfaca tĂș conas a d ‘ fhĂ©ach siad?”
“Bhuel, mar sin cad Ă©? D ‘ fhĂ©ach siad air ach beagĂĄn. FĂ©achfaidh siad beagĂĄn nĂ­os mĂł, sin uile. Agus oibrĂ­onn sĂ© domsa freisin, mar sin. Ar an mbealach sin nĂ­ bheidh aon cheist ann go n-Ă©alĂłidh siad.”
Ansin d ‘ fhill sĂ­ ar an halla arĂ­s, a fear cĂ©ile. Nuair a chuaigh sĂ© ina diaidh, fuair sĂ© Ă­ ag caint Le Ben. D ‘ Ă©ist Na Moroccans leis an mĂ©id a bhĂ­ ĂĄ rĂĄ ag a fear cĂ©ile agus labhair siad eatarthu fĂ©in ar feadh tamaill, faoi dheireadh chlaon Ben a cheadĂș dĂĄ fear cĂ©ile. Nollaig Agus Ă­ ag dul thart, thug sĂ­ slap Ă©adrom dĂĄ fear cĂ©ile ar an asal agus shiĂșil sĂ­ go dtĂ­ an doras. Agus cas timpeall sula dtĂ©ann tĂș amach;
“Tar isteach, tĂĄim ag dul.”dĂșirt. “Lig dĂłibh fĂ©achaint ort beagĂĄn nĂ­os faide. Mar sin tĂ©ann am nĂ­os tapĂșla. Thairis sin, tĂĄim cinnte gur maith leat Ă© freisin.”
Ansin chuaigh sĂ© amach agus dhĂșn sĂ© an doras taobh thiar dĂł. Go tobann, bhĂ­ sĂ© ina aonar leis Na Moroccans. ChlĂșdaigh mĂ­shuaimhneas beag agus eagla beag a thĂĄinig as gan a fhios a bheith aige cad a bhĂ­ le tarlĂș. Ach nuair a chas sĂ© a aghaidh ar Na Moroccans agus nuair a bhuail sĂ© leis na trĂ­ phĂ©ire sĂșile a bhĂ­ socraithe air arĂ­s, d ‘ athraigh rudaĂ­. D ‘ fhĂ©ach siad i ndĂĄirĂ­re “cosĂșil le fuckers” do na guys. Chun roinnt ama a shĂĄbhĂĄil, chuaigh sĂ© ar ais go dtĂ­ an chistin agus thosaigh sĂ© ag ullmhĂș na spĂ©aclaĂ­ fuisce agus an buicĂ©ad oighir. ShĂ­l sĂ© nach mbeadh beagĂĄn alcĂłil go dona ar chor ar bith.

Nuair a d ‘ fhill sĂ© ar an halla arĂ­s, thug sĂ© a gcuid fuisce don triĂșr De Na Moroccans, agus an ghloine fuisce a bhĂ­ lĂ­onta go maith aige i lĂĄmh amhĂĄin, rith sĂ© agus shuigh sĂ­os ar an tolg arĂ­s.
Anois bhĂ­ cĂĄs sĂĄch spĂ©isiĂșil tagtha chun cinn. BhĂ­ sĂ© ar thaobh amhĂĄin, agus na trĂ­ MharacĂł lĂ­neĂĄilte in aice lena chĂ©ile ar an taobh eile, ina suĂ­ os coinne a chĂ©ile. BhĂ­ deacrachtaĂ­ teanga ag gach duine, agus dĂĄ bhrĂ­ sin nĂ­ raibh aon idirphlĂ© Eatarthu go RĂ©asĂșnta. Ina ĂĄit sin, bhĂ­ boltaĂ­ tintrĂ­ a raibh leictreachas agus gnĂ©as orthu ag eitilt san aer. Ó d ‘ imigh a fear cĂ©ile, tĂĄ sĂ© seo nĂ­os soilĂ©ire fĂłs.
BhĂ­ sĂ­ ag tosĂș ag mothĂș go raibh sĂ­ ina suĂ­ ar stĂĄitse club gnĂ©is os comhair stares ocracha na gcustaimĂ©irĂ­. Go leor leor, thaitin sĂ© go mĂłr leis. Nuair a d ‘ imigh a fear cĂ©ile, bhĂ­ an suaimhneas a mhothaigh sĂ­ imithe go hiomlĂĄn anois, agus osna nua ina ĂĄit.

D ‘ Ăłl sĂ© beagnach leath den ghloine fuisce ina lĂĄimh ag stiall amhĂĄin. CĂ© go raibh a fhios aige go gcuirfeadh alcĂłl adharcach air, ach sin a theastaigh uaidh ar aon nĂłs. DĂĄ mbeadh sĂ© chun 7 n-uaire an chloig a chaitheamh leis fĂ©in leis na daoine seo, ba cheart go mbainfeadh sĂ© taitneamh as. Ansin chlaon sĂ© ar ais ar chĂșl an suĂ­ochĂĄin arĂ­s agus thosaigh sĂ© ag smaoineamh, agus a shĂșil, a las suas an ĂĄit a raibh an MharacĂł i dteagmhĂĄil lĂ©i, ag dul timpeall air Ăłna bharraicĂ­nĂ­ go dtĂ­ a chrotch.
Cad a d ‘ fhĂ©adfadh tarlĂș, den chuid is mĂł? N ‘ fheadar an bhfĂ©adfadh Na Moroccans Ă© a sheasamh agus an ndĂ©anfadh siad iarracht Ă­ a fhuadach sa deireadh? N ‘ fheadar an dtiocfadh siad chugat ceann ar cheann, nĂł iad go lĂ©ir ag an am cĂ©anna? Conas a d ‘ fhĂ©adfadh sĂ© tarlĂș go lĂ©ir ag an am cĂ©anna? nĂ­ raibh sĂ­ fucked riamh triĂșr fear ag an am cĂ©anna go dtĂ­ seo. Rinne sĂ© iarracht an rud a d ‘ fhĂ©adfadh a bheith as a mheabhair a chur. BhĂ­ fiĂș an smaoineamh spreagĂșil, i ndĂĄirĂ­re.
CĂ© a fhios conas a bheadh siad ag fuck dĂł.

Bhraith sĂ© go raibh fonn neamh-inscrĂ­ofa fuck ag clĂșdach dĂł istigh.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

© 2024 - 2025 Bei handelt es sich um einen kostenlosen Hostingservice fĂŒr Pornofilme. Du kannst dir ein verifiziertes Benutzerkonto erstellen, um auf unsere Website Pornofilme in verschiedenen Formaten hochzuladen. Jedes Pornofilm, das du hochlĂ€dst, wird in maximal 5 Arbeitstagen bearbeitet. Du kannst außerdem unseren Einbettungscode verwenden, um unsere Pornofilme auf anderen Websites zu teilen. Auf wirst du außerdem exklusive Pornoproduktionen finden, die von uns selbst gedreht wurden. Durchstöbere all unsere Sexkategorien und entscheide dich fĂŒr deinen Favoriten: Amateur-Pornovideos, Analsex, Große Ärsche, Freundinnen, Blondinen, BrĂŒnetten, etc. In den entsprechenden Rubriken auf unserer Website sind außerdem auch Pornofilme zum Thema Gays und Shemales zu finden. Das Anschauen der Pornofilme ist vollkommen gratis! offre un servizio gratuito di hosting per video porno. Puoi creare il tuo account utente verificato per caricare video porno sul nostro sito in diversi formati. Ogni video che caricherai verrĂ  gestito entro 5 giorni lavorativi. Puoi anche usare il nostro codice embed per condividere i video su altri siti. Su troverai anche produzioni porno esclusive girate da noi. Naviga liberamente fra le sezioni categorizzate di sesso e scegli la tua preferita: amatoriale, anal, culone, fidanzate, bionde, more, ecc
 Potrai anche trovare porno gay e video porno trans nelle rispettive sezioni del nostro sito. Tutti i video porno sono visibili gratuitamente!