Agus nuair a rinne an comhrĂĄ a chonaic mĂ© an oĂche sin soilĂ©ir cad Ă© an cheist, thit mo bhĂ©al ar oscailt le hiontas. BhĂ aithne acu orm nuair a dĂșnadh doras mo sheomra agus mĂ© I mo luĂ. Ach toisc go raibh ĂĄr dteach beag, bhĂ siad fĂłs ag caint i gcogar, ag iarraidh gan a bheith cĂșramach. Chuaigh mĂ© go mall agus d â Ă©ist mĂ© lena gcomhrĂĄ:
Mam: nĂ fĂ©idir liom Ă© a thĂłgĂĄil nĂos mĂł, nĂl mĂ© ag iarraidh Ă© ar an mbealach seo!
Daid: Darling, creid go dtiocfaidh feabhas ar gach rud, beidh sĂ© ceart go leorâŠ
Mam: Recai, nå habair scéal fairy liom, tå sé dhå bhliain, dhå bhliain!
Mo athair: Mo ghrĂĄ, TĂĄ a fhios agam Ă© freisin, ach bĂodh beagĂĄn nĂos mĂł foighne agat le do thoilâŠ
Mam: Foighne, foighne, cĂĄ fhad is leor, is leor dom!
Mo athair: Mo ghrĂĄ, beidh gach rud nĂos fearr, beagĂĄn nĂos mĂłâŠ
Mam: Ceachtar Recai, is dĂłcha nach dtuigeann tĂș an post, tĂĄim ag rĂĄ leat go bhfuil sĂ© dhĂĄ bhliain, dhĂĄ bhliain!
Daid: tĂĄ a fhios agam, a stĂłr, tĂĄ a fhios agam freisin, ach le do thoil beagĂĄn nĂos mĂłâŠ
Mam: NĂor bhain do lĂĄmh le mo lĂĄmh le dhĂĄ bhliain, conas is pĂłsadh Ă© seo?
Daid: Asiye ceart go leor, tĂĄ mĂ© ar an eolas faoi gach rud, ach fĂ©ach le do thoilâŠ
Mam: Ya Recai, bhĂ mĂ© ag rĂĄ leat dul chuig an dochtĂșir le dhĂĄ bhliain, nĂl tĂș ag dul, fuair mĂ© mĂșinteoir, agus nĂ dheachaigh tĂș chuige. TĂĄ mĂ© ag rĂĄ leigheas a ghlacadh, nĂl tĂș ĂĄ ghlacadh. Cad ba mhaith leat, cad atĂĄ tĂș ag iarraidh a dhĂ©anamh?
Daid: Cad faoi mo shaol, ceart go leorâŠ
Mam: Rud iomlĂĄn, tĂĄ mo shaol imithe, tĂĄ m â Ăłige ag lobhadh mar gheall ort!
Athair: Mo ghrĂĄ, nĂĄ dĂ©an Ă© seo le do thoilâŠ
Mo mhĂĄthair: Ă ghrĂĄ an tionscnaimh. Ba ghnĂĄch liom a bheith buĂoch nuair a tharla sĂ© uair sa mhĂ, ach anois tĂĄ sĂ© dhĂĄ Bhliain Dec. Is duine daonna mĂ© freisin, is bean mĂ© freisin. TĂĄ riachtanais agam freisin, is leor sin!
Daid: Ăł, mil, tĂĄ sĂ© ceart go leor, beidh gach rud go breĂĄâŠ
Mam: tĂ©igh ag obair nĂł. TĂĄ sĂ© dhĂĄ bhliain, dhĂĄ bhliain. TĂĄim neirbhĂseach ar fad, nĂl intinn rĂ©asĂșnach agam nĂos mĂł. Faraoir, faraor domsa freisin!
Athair: Sea, ceart go leor, a stĂłr, le do thoilâŠ
Mam: TrĂłcaire, smaoinĂonn duine beagĂĄn ar an duine eile freisin. Deirim teacht, tĂĄ dochtĂșir ĂĄ fhĂĄil agam duit, tĂĄ coinne ĂĄ dhĂ©anamh agam, deirim go dtĂ©ann muid le chĂ©ile, nĂl tĂș ag teacht. TĂĄim ag rĂĄ leat cĂłgais a ghlacadh, agus nĂl tĂș ĂĄ dhĂ©anamh sin ach an oiread. Cad ba Mhaith leat a dhĂ©anamh, Recai, inis dom Ă© sin?
Daid: Mil, TĂĄ sĂ© ceart go leor, beidh gach rud go breĂĄ as seo amach, geallaimâŠ
Mam: TĂ©igh ag obair, a gheallĂșint. NĂ oibrĂonn an long cĂĄise le focail, Recai, teastaĂonn forghnĂomhĂș uainn, forghnĂomhĂș!
M â athair: Sin an rud atĂĄ mĂ© ag iarraidh freisin, a stĂłrâŠ
Mam: tĂ©igh Go dtĂ an obair, nĂl tĂș ag iarraidh rud ar bith a dhĂ©anamh, tĂĄ sĂ© go lĂ©ir focail folamh. TĂĄ a fhios agat, nuair a bhĂ tĂș i gcĂłnaĂ ag iarraidh a thabhairt Ăłn asal, a thabhairt Ăłn asal. Creid dom, thĂĄinig mĂ© go dtĂ an pointe ina mbeidh mĂ© ag tabhairt asal, tĂĄim sĂĄsta Ă© a dhĂ©anamh, ach nĂl aon ghnĂomh amhĂĄin agat, nĂl aon chliceĂĄil amhĂĄin ann, nĂl aon ghluaiseacht ann!
Daid: Mil, NĂĄ labhair mar sin le do thoil, achâŠ
Mam: nĂl a fhios agam faoi, Recai, tugann tĂș aire don ghnĂł seo, nĂł fĂĄgann tĂș an talamh seo. NĂl mĂ© ag iarraidh saol deirfiĂșr-deirfiĂșr a chaitheamh nĂos mĂł. Ba mhaith liom a bheith fear cĂ©ile agus bean chĂ©ile. TĂĄim tuirseach de do bhĂłlacht, do wimp, bĂ i d â fhear, fear!
Daid: Darling, tĂĄim ag dĂ©anamh gach rud don bheirt againnâŠ
MamaĂ: Cad atĂĄ ĂĄ dhĂ©anamh agat, cad atĂĄ ĂĄ dhĂ©anamh agat, nĂl aon rud ĂĄ dhĂ©anamh agat, nĂl tĂș ach ag caint go dĂcheallach. Ba mhaith liom an fheidhmĂocht a fheiceĂĄil, tuigeann tĂș, an fheidhmĂocht. NĂĄ habair focail fholamh liom. tĂĄ mĂ© 43 bliana d â aois, tĂĄ mĂ© nĂos Ăłige, nĂl mĂ© ag iarraidh mĂ© fĂ©in a mhĂ©ar mar Av*ar Decoy nĂos mĂł!
Daid: Ăł a stĂłr, tĂĄ sĂ© ceart go leor, beidh gach rud go breĂĄâŠ
Mam: NĂl Aon rud ag dul i bhfeabhas, nĂĄ habair scĂ©alta liom. TĂĄ sĂ© obsessed liom, bĂodh tĂș ag tabhairt aire dĂł seo nĂł gheobhaidh mĂ© colscaradh, tuigeann tĂș, is leor sin!
Nuair a thuig mĂ© gur fhĂĄg mo mhĂĄthair a hĂĄit tar Ă©is an fhocail dheireanaigh seo, chuaigh mĂ© isteach i mo sheomra go gasta agus dhĂșn mĂ© an doras. Go gairid d â oscail doras an tseomra suĂ, chuala mĂ© cosĂĄin sa halla, agus fuaim an tseomra leapa ag dĂșnadh ina dhiaidh sin. Ba Ă© an chĂșis a bhĂ leis an bhfadhb idir mamaĂ agus daidĂ nĂĄ gnĂ©asacht, nĂ raibh mĂ© in ann Ă© a chreidiĂșint. Nollaig Chonaic mĂ© iad ag troid agus ag argĂłint go minic suas go dtĂ an aois sin, ach ba rudaĂ laethĂșla iad a gcĂșiseanna i gcĂłnaĂ. Ach anois bhĂ siad ag argĂłint faoin gceist is pearsanta. BhĂ ionadh orm faoin mĂ©id a chuala mĂ©. Ba Ă© an uair dheireanach a raibh gnĂ©as ag m â athair agus mo mham dhĂĄ bhliain Ăł shin, agus lĂ©irigh a gcomhrĂĄ Ă©. Rinne mo mhĂĄthair gearĂĄn faoi m âathair, agus an chĂșis a bhĂ leis nĂĄ nach n-Ă©ireodh dick mâ athar. Sin an fĂĄth a chonaic mĂ© go raibh m â athair, ar duine gruama forlĂĄmhasach Ă© de ghnĂĄth, cosĂșil le cat a dhoirteadh bainne anocht.
De rĂ©ir dealraimh, is Ă© seo an chĂșis atĂĄ le nĂ©arĂłg mo mhĂĄthair le dĂ©anaĂ. BhĂ sĂ© ag taitneamh i rudaĂ nĂĄr tharla. ShĂl mĂ© go raibh sĂ ag dul trĂ sos mĂostraithe, ach nĂ raibh sĂ© mar sin, ar a mhalairt, bhĂ mo mhĂĄthair neirbhĂseach mar nĂ raibh sĂ in ann taithĂ a fhĂĄil ar a gnĂ©asacht cosĂșil le bogha. NĂor chuala mĂ© torann ag teacht Ăł sheomraĂ codlata mo thuismitheoirĂ le blianta. NĂ raibh fuaim riamh cosĂșil le creaking leaba. Mar sin fĂ©in, dĂșirt duine de na cailĂnĂ ba ghaire dom uair amhĂĄin nach bhfĂ©adfadh a tuismitheoirĂ codladh san oĂche mar go gcloisfidĂs an leaba ag creimeadh.
An oĂche sin nĂ raibh mĂ© in ann codladh go maidin. NĂor chuir an mĂ©id a chuala mĂ© codladh orm. DĂșirt mo mham, â tĂĄim sĂĄsta asal a thabhairt duit.âan nĂos mĂł a smaoinigh mĂ© ar do gheallĂșint, an cora a mhothaigh mĂ©. Chomh maith leis sin, âtĂĄ mĂ© ag fingering mĂ© fĂ©in cosĂșil Le Decoy Av*ar.âbhĂ a fhocal aisteach freisin.
D â Ă©irigh mĂ© go han-luath ar maidin, bhĂ doras an tseomra suĂ i mĂ na nollag arĂs. BhĂ m â athair ina luĂ ar leaba an tolg. NĂ ligfeadh mam dĂł dul a chodladh tar Ă©is na hargĂłinte arĂ©ir. D âoscail mĂ© doras an tseomra leapa agus dâ fhĂ©ach mĂ© ar mo mhĂĄthair. BhĂ sĂ© ina chodladh lena chĂșl go dtĂ an doras. BhĂ sĂ ina codladh i bra agus mionbhrĂstĂnĂ le bheith compordach ar oĂche te. Chuaigh mĂ© ar ais go dtĂ mo leaba. Thart ar uair an chloig ina dhiaidh sin, chuala mĂ© m â athair ag Ă©irĂ agus ag ullmhĂș chun dul ag obair. Ag pointe amhĂĄin, dĂșirt mo mhĂĄthair, âFĂĄg mĂ© i dâ aonar, dĂșirt mĂ© leat go raibh MĂ© Chun Dec a rĂĄ!âchuala mĂ© Ă© ag rĂĄ. Ansin stop na fuaimeanna, agus ansin thĂĄinig fuaim an dorais sheachtraigh ag oscailt agus ag dĂșnadh. Uair an chloig ina dhiaidh sin, chuala mĂ© go raibh mo mhĂĄthair fĂĄgthaâŠ
TĂĄ sĂ© cĂșpla seachtain Ăł tharla sĂ© seo. BhĂ an teannas idir mamaĂ agus daidĂ fĂłs ag dul ar aghaidh sa bhaile. Nollaig Is annamh a labhair siad lena chĂ©ile. BhĂ nĂ©arĂłga mo mhĂĄthair ag dul ar luas iomlĂĄnâŠ
DĂ© sathairn amhĂĄin, bhuail muid le mo chailinĂ ag ionad siopadĂłireachta mĂłr. BhĂ a lĂĄn daoine timpeall. Agus mĂ© ag siĂșl leis na cailĂnĂ, chuala mĂ© guth mo mhĂĄthar sa slua sin. D â fhĂ©ach mĂ© timpeall, ach nĂ raibh mĂ© in ann a fheiceĂĄil. Ach bhĂ mĂ© cinnte gur bhain an guth leis. Chuamar go dtĂ an t-urlĂĄr itheachĂĄin, bhĂ an tĂĄbla a raibh muid inĂĄr suĂ in aice leis an rĂĄille agus d â fhĂ©adfaimis na daoine thĂos a fheiceĂĄil. Ag pointe Ă©igin, d â fhĂ©ach mĂ© suas agus chonaic mĂ© mo mhĂĄthair, cĂ© gur Ăłn GcĂșl A bhĂ SĂ, ag teacht anuas na staighrĂ staighre, bhĂ fear in aice lĂ©i, agus bhĂ sĂ tar Ă©is dul isteach i lĂĄmh an fhir. NĂ raibh aghaidh an fhir le feiceĂĄil. Fear ard, leathan-ghualainn a bhĂ ann le gruaig dhubh, ba lĂ©ir nĂĄrbh Ă© m â athair Ă©. BhĂ aithne agam ar mo mhĂĄthair de rĂ©ir a cuid Ă©adaĂ, an turban ar a ceann agus an mĂĄla ar a gualainn, ach cĂ© hĂ© an fear sin? TĂĄ bia tar Ă©is Ă©irĂ nimhe dom. BhĂ mo mham ag caimilĂ©ireacht ar m â athair. FiĂș dĂĄ mbeinn ag iarraidh labhairt le mo mhĂĄthair faoi seo, conas a d â fhĂ©adfainn Ă© a dhĂ©anamh? NĂ fhĂ©adfainn riamh a rĂĄ le m â athair.
Nuair a thĂĄinig mĂ© abhaile trĂĄthnĂłna, bhĂ mo mhĂĄthair tagtha romham, bhĂ sĂ ag cĂłcaireacht. Tar Ă©is an teannas, bhĂ an chuma air go raibh sĂ© ceanĂșil. Cheannaigh sĂ© brĂłga dom, seo iad na sneakers a bhĂ uaim le fada. Nuair a ghabh mĂ© buĂochas leis, dĂșirt sĂ©, â NĂl aon bhuĂochas leis an tirim tirim, teacht anseo, barrĂłg mam!âdĂșirt. Nuair a thug mĂ© barrĂłg dĂł, leag mĂ© boladh cumhrĂĄin na bhfear ag teacht uaidh. Boladh a bhĂ ann nach raibh fuaim eachtrach ann, bhain sĂ© leis an bhfear seo. CĂ©rbh Ă© an fear seo? D âith mĂ© mâ intinn beagnach.
TrĂĄthnĂłna an lĂĄ sin, nuair a thĂĄinig m â athair agus mo sheanathair abhaile le chĂ©ile, bhuail an apocalypse. BhĂ mĂ© i mo chĂłnaĂ gar do mo sheantuismitheoirĂ. BhĂ mo sheanathair ag an siopa caife freisin nuair a rith mo mhĂĄthair leis an siopa caife, agus dĂșirt fear in aice lĂ©i, âConas a ghlĂ©asann an bhrĂdeog seo leatsa mar seo, conas atĂĄ an dĂșnadh seo, an oireann sĂ© do bhean phĂłsta?âdĂșirt sĂ©. Ghlaoigh mo sheanathair ar m âathair freisin agus dâ inis sĂ© focail an fhir dĂł. BhĂ m â athair tar Ă©is teacht abhaile le mo sheanathair ag leanĂșint air le fearg.
Is bean 43 bliain d â aois, clĂșdaithe, turbaned Ă mo mhĂĄthair. San am atĂĄ caite, cĂ© nĂĄr chaith sĂ© cĂłtaĂ nĂł fionnadh, ba ghnĂĄch leis sciortaĂ fada agus baggy, blĂșslĂ©inte, tiĂșnna a chaitheamh, agus a cheann a cheangal le tuirbĂnĂ mĂłra. Ach anois d â fhĂĄg sĂ© iad ina ndiaidh agus thosaigh sĂ© ag caitheamh jeans daingean, brĂste. BhĂ na sciortaĂ a chaith sĂ nĂos giorra ar fhad agus nĂos cĂșinge i gcruth. CĂ© go gclĂșdaĂonn sĂ a ceann, caitheann sĂ blĂșslĂ©inte agus lĂ©inte daingean sa chaoi is go bhfĂĄgann sĂ a bos nochtaithe go RĂ©asĂșnta, agus Ăł am go chĂ©ile cuireann sĂ makeup ar a sĂșile.
BhĂ sĂ ag caitheamh jeans daingean gorm agus blĂșs bĂĄn an lĂĄ sin freisin. Nuair a bhĂ eagla orm na brĂstĂ sin a chaitheamh mar chailĂn 23 bliain d â aois le ceann oscailte, nĂor mhothaigh mo mhĂĄthair aon fhadhbanna. BhĂ cruth leicne a asail le feiceĂĄil faoi na brĂstĂ, agus bhĂ inphrionta a mionbhrĂstĂnĂ le feiceĂĄil freisin. BhĂ a breasts bulging puffed amach freisin faoina blĂșs daingean.
Ar dtĂșs, thug m â athair roinnt slapaĂ forĂ©igneacha do mo mhĂĄthair. Agus ansin lean mallachtaĂ mo sheanathar Ă© seo. ThĂłg sĂ© cĂșpla slap Go RĂ©asĂșnta Ăł am go ham freisin. NĂ fhĂ©adfainn mo mhĂĄthair a thĂłgĂĄil Ăłn mbeirt acu, mura bhfĂĄsfadh Ăr N-AintĂn comharsan thĂos staighre Sema, bheadh mo mhĂĄthair beagnach maraithe acu. BhĂ srĂłn agus liopa mo mhĂĄthar ag fuiliĂș.
Tar Ă©is d âathair agus do sheanathair imeacht, Dâ fhan AintĂn Sema linn ar feadh i bhfad. Labhair sĂ© ar feadh i bhfad chun mo mhĂĄthair a chompord. Ach dĂșirt mo mham, â tĂĄ a fhios agam go ndĂ©anfaidh mĂ© Ă©, feicfidh tĂș!âchoinnigh sĂ© ĂĄ rĂĄ an t-am ar fad. Fuair aintĂn Sema amach uaim cĂ©n fĂĄth ar buaileadh mo mhĂĄthair agus dĂșirt sĂ le mo mhĂĄthair, â A InĂon, tabhair aire bheag do do chuid Ă©adaĂ, nĂĄ glĂ©asadh mar seo!ânuair a dĂșirt SĂ, MamaĂ,â Cad atĂĄ cearr liom?âdâ iarr sĂ©. âMo inĂon, is comharsanacht choimeĂĄdach Ă© seo, is bean phĂłsta thĂș, tĂĄ leanaĂ agat ar fud. Ar mhaithe Le Dia, cĂ©n cineĂĄl brĂstĂ iad seo, mar a tĂłgadh grianghraf de do thĂłin, tĂĄ gach rud sa chearnĂłg!ânuair a dĂșirt mo mhĂĄthair, thĂĄinig fearg uirthi agus dĂșirt sĂ, âSema Sis, tar isteach, slĂĄn leat, dâ fhan tĂș rĂł-fhada!âmar sin ag rĂĄ, dhĂbhe sĂ© an bhean go rĂ©idh. NĂor thĂĄinig daid abhaile an oĂche sin, mar sin chuaigh mĂ© a luĂ le mamaĂ.
BhĂ mo mhĂĄthair 1.65 ar airde agus 70 punt. Le dĂ©anaĂ, dĂșirt sĂ, â tĂĄ go leor meĂĄchain faighte agam!âtrĂ Ă© sin a rĂĄ, bhĂ aird ĂĄ tabhairt aige ar a mheĂĄchan. BhĂ a cromĂĄin leathan, seachas a breasts, a lĂ©irigh go raibh nĂos mĂł meĂĄchain aici ar a corp. BhĂ a breasts swollen leis na punt a ghnĂłthaigh sĂ. BhĂ siad an-soilĂ©ir leis na blĂșslĂ©inte agus na lĂ©inte daingean a bhĂ ĂĄ gcaitheamh aige. Is iomaĂ uair a chuamar isteach sa seomra folctha le chĂ©ile mar mhĂĄthair agus inĂon, nigh muid a chĂ©ile. NĂ raibh corp mo mhĂĄthair ina strainsĂ©ir dom. Thosaigh muid ag caitheamh bras a chĂ©ile. CĂ© go raibh mo airde mar an gcĂ©anna le airde mo mhĂĄthair, bhĂ mo mheĂĄchan beagĂĄn nĂos mĂł. Sin an fĂĄth nĂĄr luigh mo bhrollach le bras beag mar a bhĂodh. TĂĄ mĂ© ag baint ĂșsĂĄide as mo mam freisin anoisâŠ
interventi di terapia cognitivo comportamentale Saluti, io sono EruÄrul. sono un 23-year-old, 1.87 alto, 90…
xvideos seks Ben je klaar om de sexy meisjes van Marmaris te ontmoeten? Marmaris Escorts…
abanoz amcık porno Merhaba, adım Ahmet, 29 yaĆındayım. BugĂŒn size anlatacaÄım seks hikayesi komĆu sikiĆ…
prurito vaginale e scarico bianco Mrb amici amanti dei sogni Voglio parlarvi di un incidente…
dolci nomi di cani Durante il nostro soggiorno nel villaggio, abbiamo trascorso le nostre giornate…
lisa crazy horse Jeg Er Ali, Jeg er Fra Ankara, jeg ble uteksaminert fra universitetet…